На девятнадцатом ру оффе они мачили валакаса.
Мб он имел ввиду 19й шог?
E k s писал(а):
мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером и ниче![]()
multypass писал(а):E k s писал(а):
мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером
кто может перевести на человеческий эту фразу?
E k s писал(а):мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером и ниче![]()
YurikM писал(а):E k s писал(а):мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером и ниче![]()
Кстати, прошу обратить внимание на слово "ниче". Они его мАчили и "ниче", т.е таки не заМачили.
YurikM писал(а):E k s писал(а):мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером и ниче![]()
Кстати, прошу обратить внимание на слово "ниче". Они его мАчили и "ниче", т.е таки не заМачили.
Deep писал(а):YurikM писал(а):E k s писал(а):мы на ру оффе 19 валакаса мачили вечером и ниче![]()
Кстати, прошу обратить внимание на слово "ниче". Они его мАчили и "ниче", т.е таки не заМачили.
Тут "ниче" выступает как антоним "че".![]()
Это кагбы сразу предвосхищение вопроса "и че?"
Я понимаю, что вы прикалываетесь но за мича оторву "яйца"
Rubbik писал(а):Я понимаю, что вы прикалываетесь но за мича оторву "яйца"
Посетителей: 17, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 17 (находятся на конференции)
Этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17