Dark Michiru писал(а):Starring в переводе - как постановка или же оформление мувика, этим занимался лично только я.
режисерушка ти наш



Dark Michiru писал(а):Starring в переводе - как постановка или же оформление мувика, этим занимался лично только я.
DeadExpress писал(а):Да какая разница,мувик с ДК я так и не увидел,млин.
Dark Michiru писал(а):Starring в переводе - как постановка или же оформление мувика, этим занимался лично только я.
Dark Michiru писал(а): starring сущ. в начало
кино. исполнитель главной роли; играющий главную роль.
дядя марвел ты када прикратиш флудякать и в игру вернеси?Marvell писал(а):кстати от слова Star - ЗВЕЗДА во.. кхм.. ^^
GuMuNiNiBuGu писал(а):дядя марвел ты када прикратиш флудякать и в игру вернеси?Marvell писал(а):кстати от слова Star - ЗВЕЗДА во.. кхм.. ^^даже дедушка пресс вернулси
DeadExpress писал(а):GuMuNiNiBuGu писал(а):дядя марвел ты када прикратиш флудякать и в игру вернеси?Marvell писал(а):кстати от слова Star - ЗВЕЗДА во.. кхм.. ^^даже дедушка пресс вернулси
Угу,пойдем нагибать.
Как в старые добрые времена
а дед цук стоит и смотрит как архиманьяк нас нагибает....Marvell писал(а):
дада, один сорк, и 2 даггера
Посетителей: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1 (находятся на конференции)
Этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1